Themes

B C D G L M S

bka’ ‘gyur

„Bka‘-‚gyur, (tibetisch: „Übersetzung des Buddha-Wortes“), auch Bkaḥ-ḥgyur, Kagyur, Kan-gyur oder Kanjur genannt, die Sammlung der heiligen Literatur des tibetischen Buddhismus, die das „Wort des Buddha“ darstellt – im Unterschied zum bstan ‘gyur („Übersetzung der Lehren“), einer Sammlung von Kommentaren und verschiedenen Werken. Diese kanonische Literatur umfasst mehr als 1.000 Werke, von denen die meisten ursprünglich […]

bka’ ‘gyur Read More »

, , ,

grub mtha

grub mtha (གྲུབ་མཐའ།, drubta. Tibetisch „feststehende Schlussfolgerungen“) ist die Übersetzung des Sanskritwortes siddhānta) „Siddhānta (सिद्धान्त) bezieht sich laut Upāyakauśalyahṛdaya, einem alten Werk des Bodhisattva Nāgārjuna über die Kunst des Debattierens, auf einen „Grundsatz“, eine „Wahrheit“ oder eine „Schlussfolgerung“ (innerhalb einer Debatte), Das erste Kapitel [d.h. „eine Erläuterung der Debatte (vāda-visadīkaraṇa)“] besteht aus acht Abschnitten, die

grub mtha Read More »

, ,

lam rim

lam-rim bedeutet Tibetisch „Stufen des Pfades“. Dies ist eine tibetisch-buddhistische Textform zur Darstellung der Stufen des vollständigen Pfades zur Erleuchtung, wie er von Buddha gelehrt wurde. In der Geschichte des tibetischen Buddhismus hat es viele verschiedene Versionen des Lamrim gegeben, die von verschiedenen Lehrern der Nyingma-, Kagyü- und Gelug-Schulen präsentiert wurden. Etwa: Alle Versionen des

lam rim Read More »

, ,
Nach oben scrollen