grub mtha (གྲུབ་མཐའ།, drubta. Tibetisch „feststehende Schlussfolgerungen“) ist die Übersetzung des Sanskritwortes siddhānta)
„Siddhānta (सिद्धान्त) bezieht sich laut Upāyakauśalyahṛdaya, einem alten Werk des Bodhisattva Nāgārjuna über die Kunst des Debattierens, auf einen „Grundsatz“, eine „Wahrheit“ oder eine „Schlussfolgerung“ (innerhalb einer Debatte), Das erste Kapitel [d.h. „eine Erläuterung der Debatte (vāda-visadīkaraṇa)“] besteht aus acht Abschnitten, die jeweils (1) ein Beispiel (udāharaṇa), (2) einen Lehrsatz, eine Wahrheit oder eine Schlussfolgerung (siddhānta), (3) die Vortrefflichkeit der Rede (vākya praśaṃsā) behandeln, (4) der Fehler der Rede (vākya-doṣa), (5) das Wissen der Schlussfolgerung (anumāna oder hetujñāna), (6) die angemessene oder passende Rede (samayocita-vākya), (7) der Irrtum (hetvābhāsa) und (8) die Annahme eines trügerischen Grundes (duṣṭa-vākyānusaraṇa).
Anmerkung: Es gibt vier Arten von siddhānta (Lehrsatz, Wahrheit oder Schlussfolgerung), nämlich (1) das, was von allen Schulen akzeptiert wird (sarvatantra siddhānta), (2) das, was von einer bestimmten Schule akzeptiert wird (pratitantra siddhānta), (3) das, was hypothetisch akzeptiert wird (adhikaraṇa siddhānta) und (4) das, was implizit oder aufgrund von Annahmen akzeptiert wird (abhyupagama siddhānta).“ wisdomlib, übersetzt